読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

大したものじゃありません。。。韓国語でこう言いたいときは!?

おはようございます!

 

 

今日はみんな日本ではつかうであろう言葉です。

「つまらないものですけど。。。」

 

f:id:king71154:20180918090703j:plain

 

つまらないものですけど。。。

여러분 오래 기다리셨지요?     ヨロブン オレ キダリショッジヨ

늦어서 죄송합니다          ヌジョソ チェンソンハムニダ

킨쿠씨 이거 별 거 아니지만받아요キングッシ イゴ ピョルゴ アニジマン パダジョ

고마워요!          コマウォ!

 

 

皆さん。おまたせしました。

遅れてすみません。

キングさん、これ大したものじゃないけど受け取ってください!

ありがとう!

 

 

 

ポイント

여러분 오래 기다리셨지요?

여러분は「皆さん」です。これはが「方」という

意味も持つので抑えておきましょう。

 

오래は「長い」といった意味です。

それに기다리다の「待つ」に丁寧にする셨지요?

をつけて「お待たせしました」となります。

 

 

[http:// :title]

늦어서 죄송합니다

늦어서はもともと늦다「遅れる」という意味に

「~て」の어서をつけて「遅れて」とします。

 

죄송합니다 はこれだけで「すみません」といった意味です。

 

 

킨쿠씨 이거 별 거 아니지만 받아요

킨쿠씨は「キングさん」

 

이거は「これ」。 별 거で「大したもの」となります。

 

아니지만が「じゃないけど」。

아니が「いや」という意味で、지만が「しかし」

といったニュアンスです。

 

받아요받다が「受け取る」という動詞です。

それの요体ですね。

 

고마워요! は「ありがとう」という意味です。

 

 

まとめ

今回の大事なところは

「大したものじゃないけど」という表現ですね。

아니지만

この組み合わせで「じゃないけど」

となるので、二つの単語の意味を理解しつつ覚えておきましょう。

 

 

 

[http:// :title]