読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

短文で覚える韓国語。 〜でもあなた。。。〜 

f:id:king71154:20190721172151j:plain

でもあなた。。

좋아해요.사귀어주세요.

나가 가장 ?

너를 가장해!

그렇지만 너 지금 에인 있죠?

 

好きです。付き合ってください。

私が一番?

君を一番にするよ!

でもあなた今彼女いるでしょ。

 

 

ポイント

좋아해요.사귀어주세요.

좋아해요は좋아が「好き」という意味になります。そこに하다を해요体にした해요がつくことで「好きです」となります。

 

사귀어주세요は사귀다が「付き合う」という単語になります。そこに주세요がつくことで「〜してください」という表現にすることができます。なので「付き合ってください」となります。この주세요は「これください」などというときも同じように表現します。

 

이것 주세요「これください」といった感じに。

 

 

나가 가장 ?

나は「私」という意味。そこに가がつくことで「〜が」となり、「私が」という風になります。

 

가장はこの一言で「一番」という意味です。他にも「最も」という意味もあります。ここの「一番」は数字の「一番」とは違う意味なので注意して下さい。

 

番号の一番は일번になります。

 

一番、最も=가장

 

番号の一番=일번

 

 

너를 가장해!

これは上の説明と一緒ですね。しかし新しく너で「あなた」という表現になります。さらに「〜する」のタメ口の하다を해にすることで「〜にする」となります。

 

 

그렇지만 너 지금 에인 있죠?

그렇지만は「でも」という表現。これは他にも「けれども」といった意味合いもあります。

 

そこに先ほどの너「あなた」と지금は「今」という意味。そこに에인「恋人」という意味をつけます。これは直訳すると「愛人」という意味になるそうですが、日本の不倫を意味するわけではありません。

 

 ~죠は「〜でしょ」とここの文では使っています。この죠は様々な意味があり、色々と使われるので詳しく調べてみてください。そしてそこに있다と組み合わせると있죠になり、「いるでしょ」とすることができます。

 

 

まとめ 

今回大事なのは주세요です。「欲しい」という表現は韓国へ行った時にも簡単に使えるのでぜひ使ってみてください。そして気をつけて欲しいのは番号の「一番」と「何かの上の一番」の違い。です。しっかりとおさえておいてください。それではまた!