読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

今日の一文。韓国語を使いこなそう! 〜「飲む」の尊敬語は文字が違う?〜

今日の一文は、韓国語の尊敬語の「飲む」について

 

詳しく解説していきます。韓国語は尊敬語になると文字が

 

変わる言葉があります!

 

今日の一文

아침에 무엇을 드세요?

 

우유를 마셔요

 

 

朝に何を召し上がりますか?

 

牛乳を飲みます。

 

 

解説

아침에 무엇을 드세요?

아침=朝 에=に  무엇을=何を   드세요?=召し上がる

 

 

드세요は「召し上がる」という尊敬語になります。

 

なので「飲む」と「食べる」の尊敬語ということになります。

 

 

 

またもしこのように聞かれている場合、相手側は自分より目下なため

 

自分は「食べます」や「飲みます」と返すことが普通です。

 

 

 

なので本文は「牛乳を召し上がります」ではなく「牛乳を飲みます」

 

となってます。

 

 

 

 우유를 마셔요

우유=牛乳 를=〜を  마셔요=飲みます

 

※마셔요は마시다が原型です。

 

 

 

まとめ

尊敬語で大事なのは、相手と自分の立場を意識するのが大事ですね。

 

相手が尊敬語ならば、こちらは尊敬語を使わないのが普通です。

 

気をつけましょう。