読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

韓国語で長いは二種類ある!?

 

どうもどうも!

 

実はまた風邪をひいてしまってすごく辛い状態です。。。

まあまあそんなことはさておき。

韓国語で「長い」という表現は二種類あるのをご存知ですか?

 

長い

 

길다

 

오래다

 

韓国語ではこの二つが長いという表現になります。

それではこの二つの違いを知ってもらいたいと思います。

 

갈다は一般的な「長い」という表現になります。

例えば「足が長い」とか「長電話」とかですね。

なので普段使うのはこっちの길다でいいと思います。

 

じゃあもう一つの方はなんなのかというと、長い年月が経っている

時に使う表現になります。この오래다は「久しぶり!」という時にも

使います。以前記事にもしましたが、오랜만이야

というのが「久しぶり!」という表現になります。

 

なのでこっちのイメージで覚えてしまった方がわかりやすいかもしれませんね。

「長生きする」とかも오래다になります。

 

まとめ

またしても同じ意味なのに違う文字の単語が出てきましたね。

しっかりと押さえていきたいところです。

 

それはそうとみなさん。体調管理はしっかりとしましょうね。。。

 

 

 

他にももう一つブログをやっていて、僕は本を読むことが

趣味なので本の紹介をしているブログもあるのでそちらも

どうぞ。韓国語は関係ないです。

 

自分のペースで読んでいるのでこっちのブログのように

頻繁には更新していませんが、面白いのでぜひどうぞ!

 

金融やビジネスについて知れ!

 

[http:// :title]