韓国語で長いは二種類ある!?
どうもどうも!
実はまた風邪をひいてしまってすごく辛い状態です。。。
まあまあそんなことはさておき。
韓国語で「長い」という表現は二種類あるのをご存知ですか?
長い
길다
오래다
韓国語ではこの二つが長いという表現になります。
それではこの二つの違いを知ってもらいたいと思います。
갈다は一般的な「長い」という表現になります。
例えば「足が長い」とか「長電話」とかですね。
なので普段使うのはこっちの길다でいいと思います。
じゃあもう一つの方はなんなのかというと、長い年月が経っている
時に使う表現になります。この오래다は「久しぶり!」という時にも
使います。以前記事にもしましたが、오랜만이야
というのが「久しぶり!」という表現になります。
なのでこっちのイメージで覚えてしまった方がわかりやすいかもしれませんね。
「長生きする」とかも오래다になります。
まとめ
またしても同じ意味なのに違う文字の単語が出てきましたね。
しっかりと押さえていきたいところです。
それはそうとみなさん。体調管理はしっかりとしましょうね。。。
他にももう一つブログをやっていて、僕は本を読むことが
趣味なので本の紹介をしているブログもあるのでそちらも
どうぞ。韓国語は関係ないです。
自分のペースで読んでいるのでこっちのブログのように
頻繁には更新していませんが、面白いのでぜひどうぞ!