読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

韓国語で意図を問いたい?だったらこう言え!

 

おはようございます!

 

今日は意図の問い方です。こんな難しい言い方をしていますが、

簡単にいうと「〜しましょうか?」と言ってみようということです。

 

〜しましょうか?

 

을까요 パッチムあり

ㄹ까요    パッチムなし

 

例)

보다→볼까요.       (見ましょうか)

찍다→찍을까요.    (撮りましょうか)

 

영화를 볼까요?

(映画を見ますか?)

※영화=映画

 

 

사진을 찍을까요?

(写真を撮りますか?)

※사진=写真

 

[http:// :title]

 

注意

この表現は下にㄹのパッチムがあると脱落するのですが

これがややこしくて、脱落するけど結局文字の法則的にㄹ

がつきます。わかりにくいので例をあげます。

 

살다→살까요

 

変わらないように見えますが、実際は

살다がㄹが脱落して사다になり、ㄹ까요を

つけなければならないので、살까요.となります。

 

間違っても、살을까요としてはいけません。

 

まとめ

今回の意図を問うという回は例えば久しぶりに

映画見に行きます?みたいな感じの時に使えるので

そういうニュアンスの時に使ってみてください。

 

 

他にももう一つブログをやっていて、僕は本を読むことが

趣味なので本の紹介をしているブログもあるのでそちらも

どうぞ。韓国語は関係ないです!

 

自分のペースで読んでいるのでこっちのブログのように

頻繁には更新していませんが、面白いので是非どうぞ!

king71154.hatenablog.jp

 

 

[http:// :title]