韓国の切符をご紹介します!韓国へ行ったことない人には面白いかも?
おはようございます!
今日は以前紹介した韓国の切符についてです。
韓国の切符
1회용 교통카드 지하철 전철 전용
사용하신 카드를 역사내 보증금 환급기에
넣으시면 보증금을 돌려드립니다
訳
1回用 交通カード 地下鉄 電車専用
使用カードを駅内で保証金払い戻し機に
入れたら、保証金をお返しいたします。
ポイント
1회용 교통카드 지하철 전철 전용
1회용は「1回用」교통카드は「交通カード」。
これは교통が「交通」です。
一回用の交通カードということです。スイカのようには
使えないということですね。
지하철は「地下鉄」。전철は「電車」で 전용が「専用」という意味です。
사용하신 카드를 역사내 보증금 환급기에
사용하신は「使用」で原型が사용하다で「使用する」という意味です。
카드를は「カードを」 。
역사が「駅」なんですが、ほかにも「歴史」という意味もあります。
내は「内」。これとあわせて「駅内」となります。
보증금が「保証金」で환급기が「払い戻し機」です。
そして에が「に」です。
넣으시면 보증금을 돌려드립니다
넣으시면「入れましたら」です。これは넣다が
原型で「入れる」という単語に、~으시다という
敬語ですね。さらに면により「~たら」という意味をつけて
「入れましたら」となります。
보증금을は「保証金を」です。先ほどやりましたね。
そして 돌려드립니다が「お返しいたします」です。
これは原型は돌려주다で「返す」という単語です。
それに ~드립니다で「~いたいします」をつけます。
まとめ
この切符をはじめてみた人も多いのではないのでしょうか。
日本とは全然違って発展していますよね。
どこかで日本より電気機械は発展していると聞いたことが
あります。
そういうことなんでしょうかね。
しかしこの切符は都会だけなんだそうです。
韓国人の友人が言っていました。
なのでもし田舎のほうに行く予定ならば
見れないかもしれないのでお気を付けください。
ココナラで韓国語の歌詞文法紹介しています!
検索して、日本語訳は出てきても
単語と文法の解説はやっていないんですよね。。。
なので作ってみました!
よかったらどうぞ!
⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓
[http://気になる韓国語の文法を歌詞を通して提供します 韓国語を勉強中で楽しく学びたいひと向けです。 :title]