読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

韓国語で「持ち込み可能なテスト」の意外な事実が判明した。。。

 

おはようございます。

 

今日はこの前韓国語で大学でいう持ち込みのいいテスト

の表現が韓国語で出てきてどういう意味なのだろうと

思い友人に聞いてみたら意外すごく単純なことが判明しました。。。

 

そのまま。。

 

まず持ち込み可能なテストは오픈 북 테스트

というのですが、これを発音すると

オプンブックテストゥと言いますよね。

 

これ実は英語からきているらしくて単純なことに

気がつきませんでした。。。

オープンブックテスト「本を開いていいテスト」

ということです。単純。。。

 

確かに韓国語には英語の発音のものがいくつかありますが

まさかこれもそうだとは思いませんでした。

 

 

まとめ

英語の発音や中には日本と似ているのものもあったりするので

韓国語の単語は覚えやすかったりもしますよね。

ぜひそういう単語も探してみると面白いので。

 

[http:// :title]