読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

日本語で絶対使ったことある表現を韓国語で、~したんだけど。。。

どうも~

 

今日は絶対みんなが日本語で使ったことある表現です。

まあ英語で言うbutです。

 

f:id:king71154:20180923124038j:plain

行きたいんだけど。。。

 

같이에 가자!                      カジ カジャ

가고 싶지만 바쁜다... カゴシッジマン バブンダ

그럼 온제가 좋아?   クロム オンジェガ チョア?

 

 

一緒に行こう!

行きたいけど、忙しい。。。

じゃあいつがいい?

 

 

ポイント

今回はちょっとタメグチ風にしてみました。

 

같이에 가자!      

같이が「一緒」は「~に」

 

가자! は가다というのが原型で「行く」という意味ですが

で「~しよう」という表現になります。

 

 

가고 싶지만 바쁜다...

가고 싶지만はこれで「行きたいのですが」です。

 

分解してみると、まず「~したい」という表現の

고 싶어요をつけます。そうすることで

「行きたい」とします。

 

さらに、~지만で「~したいけど」というタイトルの

表現がここで出てきます。

この二つを合わせることで、「行きたいんだけど」となります。

 

바쁜다は「忙しい」という単語です。

 

 

 

まとめ

今回のポイントはタメグチっぽくやったことと

지만という表現です。

~したいけど~なんだよねといったときに使えるので

よく覚えておきましょう!

 

 

歌詞翻訳もやってます↓

[http://【やばいくらいわかる歌詞翻訳 文法 bigbang if you ver】:title]