ニュースで覚える韓国語。韓国、日本のペットプラスチックなど検査強化
韓国、日本のペットプラスチックなど検査強化
한국 정부는 폐플라스틱 등 재활용 폐기물 3품목에 대해, 일본과 러시아에서 수입할 경우 방사성 물질 등의 검사를 강화한다고 발표했습니다.
訳
韓国政府はペットプラスチックなどリサイクル廃棄物3品目について、日本とロシアで輸入する場合、放射能物質などの検査を強化すると発表しました。
チェック
한국=韓国
정부=政府
폐플라스틱=ペットプラスチック
등=など
재활용=リサイクル、再利用
폐기물=廃棄物
3품목=3品目
대해=〜について
일본=日本
과=と
러시아=ロシア
에서=で
수입=輸入
경우=場合
방사성 물질=放射能物質
등의=などの
검사=検査
강화=強化
발표하다=発表する
ポイント
한국 정부는 폐플라스틱 등 재활용 폐기물 3품목에 대해=韓国政府はペットプラスチックなどリサイクル廃棄物3品目について
ここでいう폐플라스틱というは『ペットボトル』のことです。재활용というは「リサイクル」や「再利用」という意味になります。에대해と表現することにより「〜について」という風になります。
일본과 러시아에서 수입할 경우 방사성 물질 등의=日本とロシアで輸入する場合放射能物質などの
에서は「〜で」という意味でかなりでてくる言葉などので大事です。そのあとの수입할は「輸入する」となります。これは하다を連体形にした形で할にすると「〜する」という風にできます。
등의は등「など」と의「の」を合わせると「〜などの」と表現することができます。
검사를 강화한다고 발표했습니다=検査を強化すると発表しました。
강화한다고の한다고は「〜すると」という意味があるのでそれに강화を合わせると「強化すると」という表現にできます。
발표했습니다は하다「する」を過去形にしてさらに尊敬語を合わせると「発表しました」となります。
まとめ
今回も日韓問題です。リサイクルといえば最近スターバックスがストローをプラスチック製のものをやめると言ったことがありましたね。
そんなスターバックスは昔、豆だけを販売していて今のようなドリンクは販売していないというのを知ると驚きです。ドリンクを販売することにより大人気なコーヒーショップになることができました。
ほんの豆知識です。。。それではまた!
(裏話)
スターバックスについては前に本で知りました。もっと知りたい方は「スターバックス成功物語」を読んでみてください。