読書家

根っからの読書家です。読書家という職業があれば就職したいので是非どなたか雇ってください。

発音が…変わる!?

はーい席についてー

 

今日は次の一文をやっていくぞー


発音の変化!?

일본 사람입니다イルボンサラムイムニダ(日本人です)

 


えーまず、일본사람イルボンサラム(日本人)は前の授業で
やったなー。あ、사람サラムは人って意味だからなー

 

 


それよりも今日の本題は입니다(イムニダ)だなー
この입니다はだな、名詞につく言葉でな、
~です。という意味がある。例えば

 

 

한국 사람입니다ハングックサラムイムニダ(韓国人です)

 

 

って感じだ。しかし発音してみればわかると思うが、
サラムイムニダが言いにくいはずだ。そこでだ
サラミムニダにしてしまおう。

 


ちなみにこれは冗談ではなく、ほんとにこういう風になるから
覚えておけよー。

 

 

パッチムがあって、隣にがあったらそこにパッチム
いれて発音するんだぞー

 

사람입니다사라밉니다

 

だけど間違っても書くときは、変化させちゃだめだからなー


それじゃ今日の単語だな
本日の単語
오빠  オッパ (妹が兄に言うバージョン)
  ヒョン (弟が兄に言うバージョン)
언니  オンニ (妹が姉に言うバージョン)
누나  ヌナ (弟が姉に言うバージョン)
어머니 オモニ
아버지 アボジ

<a href="//foreign.blogmura.com/korean/ranking.html"><img src="//foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ" /></a><br /><a href="//foreign.blogmura.com/korean/ranking.html">にほんブログ村</a>